April 2013

Tuyo Será

Tuyo será el esplendor de la
luna y el cielo de la noche. Y
por un instante tu
percepción y tu amor de
aquella luna y de aquel cielo
tan cobalto te dolerá, y el
largo derrame ondulado de
la luna, su blanco tan
brillante que no se puede
tocar: ¿Es de la luna o del
cielo? Esto no importa. De
ambos, no es nada. Es de
paz. Y la paz es Nada.

Peace Is Nothing

I will give you the brilliance of the moon and the night sky, and for an instant your perception, your love of the moon and the sky—so cobalt—will hurt, the long undulating spilling of the moon, its white so bright, so still, that you cannot tell: is it of the moon or of the sky? It does not matter. It is of both. It is of peace—and peace is Nothing.

—Samuel Arizpe

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *